Сердце в броне - Страница 40


К оглавлению

40

– Что они хотят?

– Очень много, ваше величество, – ответил коннетабль и перечислил.

Банкир Бартольдо не удержался от удивленного присвиста:

– Однако…

Георг бросил на него быстрый взгляд и, встав с места, прошелся по кабинету – так ему легче думалось. Граф Честер отстраненно улыбнулся:

– Похоже, они никак не могут забыть старые обиды. И по-прежнему злы на нас.

Георг остановился посреди кабинета:

– Это несущественно. Обиды обидами, но государственные интересы выше. Скорее они просто еще не приняли нас всерьез. Что ж, нужно их убедить.

– Будет нелегко, – вырвалось у Бланше.

– Неважно, – отмахнулся Георг. – На кону слишком многое, будем биться до последнего. Лансье и Бланше, вы вернетесь в Эдвитанию и продолжите переговоры. Возьмите с собой графскую чету Лондейл. Эдвитанские корни графини и дипломатические способности графа придутся весьма к месту. К тому же они совсем недавно выдали дочь замуж, и свадебная суматоха еще свежа в их памяти. Честер, Спицио, возьмите на себя герцога Граснентского, он не должен помешать нашим планам. Делайте все, что нужно, и, если необходимо, смело выходите за рамки, в этой гонке мы должны быть первыми.

Советники встали с мест и поклонились. Георг посмотрел на портрет, встретился взглядом с лучистыми карими глазами, столь талантливо изображенными художником, и испытующе прищурился. Возможно, ей предстоит стать его королевой. Сердце короля стучало ровно и спокойно. Георг отвернулся. Все еще впереди, время покажет…


Прошел месяц упорных тренировок. Рустам, взваливший на себя углубленное обучение владению мечом, спал не больше трех часов в сутки. Если бы не целители, он бы давно сломался. Но их ежедневные процедуры поддерживали тонус и смягчали усталость. Побывать на свадьбе маркграфа друзьям так и не удалось: жесткий график не предусматривал увольнительных.

В одну прекрасную ночь весь отряд погрузили в крытые грузовые повозки и тайно вывезли из столицы. Всю ночь они провели в дороге, а наутро приехали в большой укрепленный замок.

– Риксдэйл, – благоговейно произнес Ласло.

– Ты уверен? – тихо переспросил Локиртон, оглядываясь по сторонам.

– Да, – убежденно кивнул Ласло. – Отец показывал мне этот замок, правда, издалека, но эти крытые башни трудно с чем-то перепутать.

Обоз заехал во внутренний двор замка и остановился. Рустам выпрыгнул из повозки и со стоном расправил плечи. Он неплохо выспался в дороге, но жесткий деревянный настил изрядно намял ему бока на колдобинах. Сард, кряхтя и охая, вылез следом и недовольно поморщился:

– Риксдэйл, шмиксдэйл – без разницы. Что вы так напрягаетесь-то?

Ласло удивленно на него посмотрел.

– В Риксдэйле убили четырех принцев крови, – сказал он внушительно.

– Ну и что? – мрачно уставился на него орк.

Ласло удивился еще больше:

– Это нехорошие места. У них дурная слава, люди их избегают.

– И что здесь дурного? – насторожился Рустам. – Вурдалаки, маги, гарпии?

– Привидения, – ответил вместо Ласло Локиртон. На круглом лице бывшего сержанта застыло выражение мрачной решимости, но где-то в глубине голубых глаз затаился первобытный страх.

Рустам с интересом на него посмотрел:

– А они кусаются?

– Ч-чего? – растерялся Локиртон.

Рустам усмехнулся:

– Они могут кусаться? Вцепляться зубами, рвать на части?

– Н-нет…

– Нет, сэр, – угрожающе напомнил Гарт, и Локиртон поспешил исправиться:

– Нет, сэр. Привидения не кусаются.

– А что тогда они делают? Убивают, душат, сводят с ума, ломают кости?

– Нет, сэр, ничего этого они не делают.

– Тогда в чем суть?

Локиртону стало не по себе под пристальным взглядом черных спокойных глаз.

– Это же привидения, сэр, – сказал он неуверенно.

– И что?

Локиртон огляделся по сторонам в поисках поддержки. Ласло потупился, Сард откровенно усмехнулся, а Гарт снисходительно похлопал его по плечу:

– Ну чего молчишь? Отвечай командиру.

Парень шумно сглотнул.

– Понятно, – подытожил Рустам, – они не опасны, но мы их боимся.

– Дурная слава, сэр, – выдавил из себя Локиртон.

– Тогда лучше бойтесь Гарта, – засмеялся Сард, – у него не только дурная слава, но и тяжелый нрав…

Появление унтер-офицеров прервало их разговор. Подгоняемый отрывистыми командами отряд построился в две шеренги. Опустевшие повозки выехали из ворот и отправились в обратный путь. Лучи восходящего солнца осветили лысеющую голову и узкое лицо сэра Корвина.

– Бойцы, – начал он своим низким решительным голосом, – пришло время открыть вам правду. Мы, как вы уже наверняка догадались, не саперы. Наш отряд вообще не имеет никакого отношения к регулярным полкам или даже гвардии. Мы – королевские телохранители.

Удивление, охватившее будущих телохранителей, не вырвалось наружу ни звуком, ни движением. Строй не шелохнулся. В глазах сэра Корвина промелькнуло удовлетворение.

– За прошедший месяц, – продолжил он, – мы подтянули физическую и боевую подготовку. Не соответствующих нашему стандарту, их было немного, отчислили и перевели в другие части. Для вас же подошло время специализированного обучения. Вы хорошие воины и отличные солдаты. Но этого мало. С этого дня я начну делать из вас образцовых телохранителей. Я научу вас, как защищать короля в любом месте, в любых условиях и против любого противника. Следующие два месяца мы уделим тактическим приемам охраны. Для этого нам и предоставлен замок и его окрестности. Здесь мы освоим все премудрости боя в закрытых помещениях – охрану комнат, блокирование коридоров, засады и методы их преодоления. Мы будем раз за разом штурмовать и защищать этот замок. Мы отработаем бой пятерками и полусотнями. Мы изучим методику сопровождения короля в пешем и конном порядках. Отработаем схему охраны короля при проведении больших королевских приемов и прочих мероприятий с большим скоплением народа. Изучим яды и противоядия, изучим виды скрытого оружия и научимся его отыскивать. – Сэр Корвин замолчал. Он обвел взглядом двести пятьдесят пар горящих глаз и сурово нахмурился. – И самое важное, – сказал он негромко, но внушительно, – мы научимся жертвовать всем ради спасения его величества. Ибо это и есть наша единственная цель и главная наша задача.

40